Главная » Новости » Ближайшие серии BW - 9 Декабря 2010



Ближайшие серии BW

13 - Chillarmy is Tidy!? - 16 декабря

14 - Shippo City! The Great Museum Adventure!! - 23 декабря

15 - Shippo Gym Battle! VS Gym Leader Aloe!! - 06 января 2011 года








Источник | Теги:

Фонд Этер в играх Pokémon Sun и Pokémon ...
Свежие новости по Pokémon Sun и Pokémon ...
Новые формы и атаки-Z в Pokémon Sun и Po...
Еще несколько новых покемонов Sun and Mo...

Категория: Покеновости | Добавил: killer9188 | Просмотров: 1274 (09.12.2010)

Спойлеры и ссылки на другие сайты в комментариях запрещены!

Всего комментариев: 24

1 killer9188   (09.12.2010 11:37)
кто переведёт названия, буду признателен smile


2 Lord   (09.12.2010 12:13)
13 - Чилларми Опрятен!?
14 - Шиппо Сити! Большое Приключение Музея!!
15 - Шиппо Гим Сражение! Против Лидера Гима Ало!!
Если переводит на прямую будет кажется так.


+2   Спам
3 Serpak   (09.12.2010 14:58)
13 - Аккуратный(опрятный) Чилларми!
14 - Город Шиппо! Большое(великое) музейное приключение!
15 - Гим Шиппо! Битва против Гим-Лидера, Ало!


4 killer9188   (09.12.2010 15:06)
15 - Гим Шиппо! Битва против Гим-Лидера, Ало!
это 100% правильно)

13 - Аккуратный(опрятный) Чилларми!
может бдительный, осторожный или както так
аккуратный и опрятный не очень звучит(

14 - Город Шиппо! Большое(великое) музейное приключение!
скорее всего большое, а то великое уже слишком))



5 killer9188   (09.12.2010 15:06)
жду ещё вариантов)
составим точный перевод)


7 Serpak   (09.12.2010 15:39)
Перевод итак практически дословный, а значит точный.


6 Serpak   (09.12.2010 15:30)
killer9188, в скобках я написал вторые варианты предыдущих слов, так сказать на твой выбор. Теперь по поводу названия 13 серии: именно так и ни как иначе, посмотри внимательно Превью серии на форуме и поймёшь почему.


8 Serpak   (09.12.2010 17:33)
killer9188, можно заменить "аккуратный(опрятный)" на схожее по значению слово "чистолюбивый". По другому, ну никак нельзя, иначе теряется всякий смысл.


9 Castle-com   (09.12.2010 17:53)
13 - Спрятавшийся/убирающийся Чиларми!?

14 - Город Шиппо! Прекрасное музейное приключение!!

15 - Стадион города Шиппо! Сражение против лидера стадиона Алое!!

это мой вариант dry



10 Serpak   (09.12.2010 18:06)
Это ж надо было, так испоганить перевод! dry


11 Castle-com   (09.12.2010 18:18)
ну-ну).. Great - прекрасно, и Aloe это не Ало, а именно Алоэ/Алое)) и наверника всё это неправельно... но сказали показать свои варианты, вот я и показал)


12 killer9188   (09.12.2010 18:52)
ты прочитай ещё разок свой перевод) тут реальная бессмыслица»


13 FLINT93   (09.12.2010 19:07)
битва в гиме 6-го января ну и не скоро и не рано потому чо 2011 sad и всётаки не ало а алоэ...


14 Lord   (09.12.2010 19:14)
FLINT93 и Castle-com Нет. не Алое, а Ало будет правильно. Если не верите скачайте себе англо-русский переводчик.


15 Serpak   (09.12.2010 19:20)
Да я и без переводчика знаю, что Ало.


-1   Спам
16 Richard2323   (09.12.2010 19:24)
Вообще, елси это японское название, то по правилам записи должно быть: "Ало:" или "Алоо", но т к не принято двойной звук писать, то первый вариант будет правильнее.

это так вам, для общего развития



-1   Спам
17 [Zloy]{Maniak}   (09.12.2010 19:28)
Мне больше Алоэ нравится, а то "Ало" как-то стремно. В переводчике выдало "Алоэ"


18 Richard2323   (09.12.2010 19:33)
название японское, так что не говори что нравится, а что нет, нельзя портить оригинал. я ж не коверкаю твое имя, например.

а твой переводчик - не аргумент, ибо он не знает языка и думает, что это английский, когда тут японский



19 Serpak   (09.12.2010 19:36)
Народ, не стоит полностью доверять интернет-переводчику, иначе у вас получиться полная ерунда.


20 killer9188   (09.12.2010 22:53)
всё использовал перевод Serpak (а)
Serpak спасибо за помощь


21 Serpak   (10.12.2010 01:07)
killer9188, всегда пожалуйста, обращайся если что.


22 Lord   (10.12.2010 12:18)
Я исползую провериный времинем Magic Gooddy 1998. Но не один переводчик вам не дасть точный перевод.


23 killer9188   (10.12.2010 22:07)
даст только человек-переводчик biggrin


24 Zwer   (13.12.2010 03:20)
Как много разнообразных вариаций перевода happy
Скорее бы посмотреть новые серии cool

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Меню


Форма входа

Реклама

Чат

Категории

Покеновости [432]
Pokemon news
Новости игр [161]
Video Game News
Coro-Coro [30]
Новости журнала
Новости Сайта [87]
Другие Новости [139]
Pokemon T.C.G. [40]
Качаем Покемонов [165]
Субтитры [224]
Спойлеры [19]
Промофото [7]
Видео [59]
Фан-зона [128]
Интервью [7]
Интервью с ПокеФанами
ОПВ [6]
О происхождении видов
Киноляпы [22]
Киноляпы в Покемонах
Diamond and Pearl [34]
Best Wishes [252]
XY series [279]
Sun&Moon [13]

Опрос

Любимое поколение покемонов?

Онлайн

Онлайн всего: 10
Гостей: 10
Пользователей: 0

Кто нас сегодня посетил
Вы пришли со страницы: loading...

Интересное

14 фильм

13 фильм

Покемон 5 поколение

Покемон 14 сезон

Статистика сайта

Рейтинг@Mail.ru

Яндекс цитирования

Проверить ТИЦ


Друзья сайта

Вселенная покемоновMAQOQ ANIME SEKAI Русская Лига ПокемоновРусскоязычный сайт сериалов Аватар легенда о Корре, АангеWho Is Doctor Who



Admin information

Администрация сайта
killer9188
ASH_Kazemi

Правообладателям